Tapas, Tīrtha, and Moral Rehabilitation (Śānti-parva 148)
अहो देहप्रदानेन दर्शितातिथिपूजना,“अहो! महात्मा कबूतरने अपने शरीरका दान करके मेरे सामने अतिथि-सत्कारका उज्ज्वल आदर्श रक््खा है, अत: मैं भी अब धर्मका ही आचरण करूँगा; क्योंकि धर्म ही परम गति है। उस धर्मात्मा श्रेष्ठ पक्षीमें जैसा धर्म देखा गया है, वैसा ही मुझे भी अभीष्ट है
aho deha-pradānena darśitātithi-pūjanā
อา! ด้วยการถวายแม้ร่างกายของตนเอง นกพิราบผู้ยิ่งใหญ่ได้แสดงแบบอย่างอันรุ่งเรืองแห่งการบูชาและต้อนรับอาคันตุกะไว้ต่อหน้าเรา เพราะฉะนั้น บัดนี้เราจักประพฤติตามธรรมะเท่านั้น; เพราะธรรมะเท่านั้นคือที่พึ่งสูงสุดและเป็นที่สุดแห่งหนทาง ธรรมะที่เราได้ประจักษ์ในนกผู้ประเสริฐอันทรงธรรมตัวนั้น—ธรรมะเช่นนั้นเองที่เราปรารถนาให้มีในตน
भीष्म उवाच
Dharma is the highest goal, and true dharma is proven through action—especially through unwavering hospitality and self-sacrifice in protecting and honoring a guest.
Bhīṣma reflects on the exemplary conduct of a noble pigeon who offers its own body to uphold the duty of honoring a guest. Inspired, Bhīṣma resolves to follow the same dharmic standard, affirming dharma as the supreme refuge.