Janamejaya’s Appeal for Pacification and Śaunaka’s Counsel on Humility (जनमेजय-शौनक संवादः)
कुरुष्वानुग्रहं सौम्य सत्यमेतद् ब्रवीमि ते । निश्चिता खलु मे बुद्धिरतिथिप्रतिपूजने
kuruṣvānugrahaṃ saumya satyam etad bravīmi te | niścitā khalu me buddhir atithipratipūjane ||
โอผู้มีใจอ่อนโยน โปรดเมตตาแก่ข้าพเจ้าเถิด ข้าพเจ้ากล่าวความจริงแก่ท่าน ปณิธานของข้าพเจ้าแน่วแน่แล้วในการบูชาและต้อนรับอาคันตุกะให้สมควร ดังนั้นวันนี้ข้าพเจ้าจึงตั้งใจจะกระทำอาคันตุกธรรมอันสูงสุด—ขอท่านจงรับข้าพเจ้าไว้เอง และโปรดกรุณาแก่ข้าพเจ้า นี่คือถ้อยคำสัตย์ที่ข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่าน
भीष्म उवाच
The verse upholds atithi-dharma: honoring a guest is a serious ethical obligation, to be undertaken with firm resolve and truthfulness. Hospitality is presented not as mere courtesy but as a dharmic act requiring sincerity and commitment.
Bhīṣma addresses someone respectfully as “saumya,” asking for compassionate acceptance. He states that he has firmly decided to perform proper guest-honoring, and urges the listener to accept him—framing his request within the moral duty of receiving and honoring an atithi.