लुब्धक-कपोत-कपोती-आख्यानम्
The Hunter and the Pigeon Couple: Expiation and Refuge-Ethics
न भुड्धक्ते मय्यभुक्ते या नास्नाते स्नाति सुव्रता । नातिष्ठत्युपतिछेत शेते च शयिते मयि,“वह उत्तम व्रतका पालन करनेवाली पतिव्रता थी, इसलिये मुझे भोजन कराये बिना भोजन नहीं करती, नहलाये बिना स्नान नहीं करती, मुझे बैठाये बिना बैठती नहीं तथा मेरे सो जानेपर ही शयन करती थी
na bhuktānte mayy abhukte yā nāsnāte snāti suvratā | nātiṣṭhaty upatiṣṭhet śete ca śayite mayi ||
นางเป็นสตรีผู้ทรงวัตรอันประเสริฐ มั่นคงในความเป็นภรรยาผู้ภักดี: หากข้ายังมิได้กิน นางก็ไม่กิน; หากข้ายังมิได้อาบ นางก็ไม่อาบ. นางไม่ยอมนั่งก่อนจะจัดให้ข้านั่ง และจะเอนกายนอนก็ต่อเมื่อข้าหลับแล้ว.
भीष्म उवाच
The verse highlights disciplined, self-restrained devotion within household life: the wife’s conduct is portrayed as attentive service and prioritizing the husband’s needs, presented as an ideal of patnī-dharma (wifely duty) and suvrata (observance of vows).
Bhishma describes the exemplary behavior of a devoted wife, listing her daily practices—eating, bathing, sitting, and sleeping only after him—to illustrate her steadfast vow and attentive service.