नर: पापसमाचारस्त्यक्तव्यो दूरतो बुध: । आत्मानं यो5भिसंधत्ते सोअन्यस्य स्यात् कथं हितः,वास्तवमें जो पापाचारी हो, उसे विज्ञ पुरुषोंको दूरसे ही त्याग देना चाहिये। जो अपने आपको धोखा देता है, वह दूसरेका हितैषी कैसे हो सकता है?
naraḥ pāpasamācāras tyaktavyo dūrato budhaḥ | ātmānaṃ yo ’bhisandhatte so ’nyasya syāt kathaṃ hitaḥ ||
ภีษมะกล่าวว่า—บุรุษผู้ประพฤติชั่วพึงถูกบัณฑิตละทิ้งเสียแต่ไกล ผู้ใดลวงตนเอง ผู้นั้นจักเป็นผู้หวังประโยชน์แก่ผู้อื่นได้อย่างไร?
भीष्म उवाच
Wise people should keep distance from habitual wrongdoers, because someone who is false to his own conscience and self-understanding cannot reliably act for the welfare of others.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Bhishma advises the listener on discerning associations: avoid those of sinful behavior, since inner self-betrayal undermines any claim to being another’s true well-wisher.