Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
“राजा मछलीमारोंकी भाँति दूसरोंके मर्म विदीर्ण किये बिना, अत्यन्त क्रूर कर्म किये बिना तथा बहुतोंके प्राण लिये बिना बड़ी भारी सम्पत्ति नहीं पा सकता है ।। नास्ति जात्या रिपुर्नाम मित्र वापि न विद्यते । सामर्थ्ययोगाज्जायन्ते मित्राणि रिपवस्तथा
rājā matsyamārāṇāṃ bhāntī dūṣarāṇāṃ marma vidīrya vinā, atyanta-krūra-karmāṇi kṛtvā vinā tathā bahūnāṃ prāṇān ādāya vinā, bṛhatīṃ sampattiṃ na prāpnoti. nāsti jātyā ripur nāma mitraṃ vāpi na vidyate; sāmarthya-yogāj jāyante mitrāṇi ripavas tathā.
ภีษมะกล่าวว่า กษัตริย์ย่อมไม่อาจได้ทรัพย์มหาศาล หากไม่ประหนึ่งชาวประมงที่แทงทะลุจุดอ่อนของผู้อื่น—หากไม่กระทำการอันโหดร้ายยิ่ง และหากไม่พรากชีวิตผู้คนเป็นอันมาก ย่อมไม่มีผู้ใดเป็นศัตรูหรือมิตรเพียงเพราะกำเนิด; ด้วยการประจวบกันแห่งอำนาจและเหตุปัจจัย มิตรภาพจึงเกิดขึ้น และความเป็นศัตรูก็เกิดขึ้นเช่นกัน
भीष्म उवाच