Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā

Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative

गुरोरप्यवलिप्तस्य कार्याकार्यमजानतः । उत्पथं प्रतिपन्नस्थ दण्डो भवति शासनम्‌,“यदि गुरु भी घंमडमें भरकर कर्तव्य और अकर्तव्यको नहीं समझ रहा हो और बुरे मार्गपर चलता हो तो उसके लिये भी दण्ड देना उचित है; दण्ड उसे राहपर लाता है

guror apy avaliptasya kāryākāryam ajānataḥ | utpathaṁ pratipannasya daṇḍo bhavati śāsanam ||

ภีษมะกล่าวว่า แม้ครูอาจารย์ หากพองด้วยทิฐิมานะ แยกไม่ออกว่าสิ่งใดควรทำสิ่งใดไม่ควรทำ และหันไปเดินทางผิดแล้ว สำหรับเขาเองก็พึงมีทัณฑ์เป็นเครื่องปกครอง; วินัยย่อมนำเขากลับสู่หนทางอันชอบ

गुरोःof the teacher
गुरोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अवलिप्तस्यof (one) who is arrogant/conceited
अवलिप्तस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअवलिप्त
FormMasculine, Genitive, Singular
कार्यwhat ought to be done (duty)
कार्य:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अकार्यwhat ought not to be done (improper act)
अकार्य:
Karma
TypeNoun
Rootअकार्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अजानतःof (one) not knowing
अजानतः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअजानत्
FormMasculine, Genitive, Singular
उत्पथम्wrong path
उत्पथम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्पथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिपन्नस्यof (one) who has taken to/entered
प्रतिपन्नस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रतिपन्न
FormMasculine, Genitive, Singular
दण्डःpunishment/rod (of chastisement)
दण्डः:
Karta
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes/is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
शासनम्discipline/correction; authoritative rule
शासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशासन
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
G
guru (teacher/preceptor)