Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
अपन क्ाता बछ। 5 चत्वारिशदाधिकशततमो< ध्याय: भारद्वाज कणिकका सौराष्ट्रदेशके राजाको कूटनीतिका उपदेश युधिछ्िर उवाच युगक्षयात् परिक्षीणो धर्मे लोके च भारत । दस्युभि: पीड्यमाने च कथं स्थेयं पितामह,युधिष्ठिरने पूछा--भरतनन्दन! पितामह! सत्ययुग, त्रेता और द्वापर-ये तीनों युग प्राय: समाप्त हो रहे हैं, इसलिये जगत्में धर्मका क्षय हो चला है। डाकू और लुटेरे इस धर्ममें और भी बाधा डाल रहे हैं; ऐसे समयमें किस तरह रहना चाहिये?
yudhiṣṭhira uvāca | yugakṣayāt parikṣīṇo dharme loke ca bhārata | dasyubhiḥ pīḍyamāne ca kathaṃ stheyaṃ pitāmaha ||
ยุธิษฐิระกล่าวว่า— “โอ ภารตะ! เมื่อยุคสมัยทั้งหลายใกล้ถึงกาลสิ้นสุด ธรรมะในโลกก็ร่อยหรอลง และเมื่อสังคมยังถูกโจรผู้ร้ายและพวกปล้นสะดมคุกคามยิ่งขึ้นแล้ว ข้าแต่ปิตามหะ เราควรยืนหยัดอย่างไร—ควรดำรงชีวิตอย่างไร?”
युधिछ्िर उवाच
The verse frames a moral-political problem: when dharma weakens due to the decline of the age and society is troubled by lawless violence, one must seek guidance on how to remain steady in righteous conduct and governance.
In the Śānti Parva dialogue, Yudhiṣṭhira questions Bhīṣma about proper conduct and stability in a time of social decay—specifically when bandits and disorder intensify the erosion of dharma.