Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)
गृहं क्षेत्राणि मित्राणि स्वदेश इति चापरे । इत्येवमवसीदन्ति नरा बुद्धिविपर्यये,बुद्धिके विपरीत हो जानेसे दूसरे-दूसरे बहुतेरे मनुष्य घर, खेत, मित्र और अपने देश आदिकी चिन्तासे ग्रस्त होकर सदा दुखी बने रहते हैं
gṛhaṁ kṣetrāṇi mitrāṇi svadeśa iti cāpare | ityevam avasīdanti narā buddhiviparyaye ||
บางคนคิดอยู่เพียงว่า “เรือนของเรา นาของเรา มิตรของเรา แผ่นดินของเรา” เมื่อปัญญากลับตาลปัตรและวิปลาส มนุษย์ย่อมจมลงสู่ความหดหู่ ถูกกดทับด้วยความยึดถือเช่นนั้น จึงเป็นทุกข์อยู่เนืองนิตย์
ब्रह्मदत्त उवाच
Misery arises when the intellect becomes distorted and clings to possessive identities—‘my home, my land, my friends, my country.’ Such fixation strengthens delusion and leads to continual sorrow; clarity of understanding and non-attachment are implied remedies.
Brahmadatta is instructing by diagnosing a common human error: people, under wrong judgment (buddhi-viparyaya), become weighed down by worldly concerns and attachments, and therefore ‘sink’ into dejection rather than attaining peace.