Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)

अन्योन्यकृतवैराणां न संधिरुपपद्यते । स च हेतुरतिक्रान्तो यदर्थमहमावसम्‌,जब आपस में वैर हो जाय, तब संधि करना ठीक नहीं होता। मैं अबतक जिस उद्देश्यसे यहाँ रही हूँ, वह तो समाप्त हो गया

anyonyakṛtavairāṇāṃ na sandhir upapadyate | sa ca hetur atikrānto yadartham aham āvasam ||

พรหมทัตตรัสว่า “ระหว่างผู้ที่ได้ทำตนเป็นศัตรูกันแล้ว การปรองดองโดยแท้ย่อมไม่อาจเกิดขึ้นได้ และเหตุที่เรายังอยู่ ณ ที่นี้ก็ได้ล่วงพ้นไปแล้ว—สิ้นสุดลงแล้ว”

अन्योन्यकृतवैराणाम्of those whose enmity is made mutually
अन्योन्यकृतवैराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्योन्यकृतवैर
FormNeuter, Genitive, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
सन्धिःreconciliation; treaty; peace
सन्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसन्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
उपपद्यतेis possible; is appropriate; occurs
उपपद्यते:
TypeVerb
Rootउप√पद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
सःthat (he/it)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हेतुःcause; reason; purpose
हेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिक्रान्तःpassed; gone beyond; ended
अतिक्रान्तः:
TypeAdjective
Rootअति√क्रम्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
यत्which (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थम्purpose; aim
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
आवसम्I dwelt; I stayed
आवसम्:
TypeVerb
Rootआ√वस्
FormImperfect (लङ्), First, Singular, Parasmaipada

ब्रह्मदत्त उवाच

ब्रह्मदत्त (Brahmadatta)

Educational Q&A

When hostility has become mutual and entrenched, a genuine and stable peace is difficult to establish; one should recognize when the original motive for staying engaged has ended and act accordingly.

Brahmadatta declares that reconciliation is no longer workable because mutual enmity has solidified, and he notes that the purpose that kept him present has now been fulfilled or has ceased.