Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)

क्षत्रियेषु न विश्वास: कार्य: सर्वापकारिषु । अपकृत्यापि सतत सान्त्वयन्ति निरर्थकम्‌

kṣatriyeṣu na viśvāsaḥ kāryaḥ sarvāpakāriṣu | apakṛtyāpi satataṃ sāntvayanti nirarthakam ||

ภีษมะกล่าวว่า “ไม่พึงไว้วางใจเหล่ากษัตริย์นักรบผู้มุ่งร้ายทำอันตรายทุกประการ แม้ก่อความเจ็บแค้นแล้วก็ยังพร่ำกล่าวถ้อยคำปลอบประโลมซ้ำแล้วซ้ำเล่า—เป็นเพียงคำปลอบที่ว่างเปล่าไร้สาระ”

क्षत्रियेषुamong kshatriyas
क्षत्रियेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Locative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
विश्वासःtrust, confidence
विश्वासः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वास
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्यःto be done; should be placed (i.e., should be put)
कार्यः:
TypeAdjective
Rootकृ (करणे) + यत् (कार्य)
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वall
सर्व:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Locative, Plural
अपकारिषुamong wrongdoers / those who harm
अपकारिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपकारिन्
FormMasculine, Locative, Plural
अपकृत्यhaving harmed; after doing injury
अपकृत्य:
TypeIndeclinable
Rootअप + कृ (करणे)
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सततम्always, continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
सान्त्वयन्तिthey conciliate, they soothe
सान्त्वयन्ति:
TypeVerb
Rootसान्त्वय (सान्त्वने) / सान्त्व्
FormLat (Present), Parasmaipada, Third, Plural
निरर्थकम्in vain; meaningless (thing/act)
निरर्थकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिरर्थक
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
kṣatriyas