आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
तस्मिन् बद्धे महाप्राणे शत्रौ नित्याततायिनि । त॑ काल॑ पलितो ज्ञात्वा प्रचचार सुनिर्भय:,उस महान् शक्तिशाली और नित्य आततायी शत्रुके फँस जानेपर जब पलितको यह समाचार मालूम हुआ, तब वह उस समय बिलसे बाहर निकलकर सब ओर निर्भय विचरने लगा
tasmin baddhe mahāprāṇe śatrau nityātatāyini | taṁ kālaṁ palito jñātvā pracacāra sunirbhayaḥ ||
ครั้นเมื่อศัตรูผู้มีกำลังใหญ่ ผู้คร่าชีวิต และเป็นผู้รุกรานอยู่เป็นนิตย์ ถูกจับมัดไว้แล้ว ปาลิตะรู้กาลนั้น จึงออกจากโพรงและเที่ยวไปทั่วทุกทิศอย่างไร้ความหวาดหวั่น
भीष्म उवाच
A society (or individual) regains fearlessness when a persistent aggressor (ātatāyin) is effectively restrained; dharma includes protecting the vulnerable by curbing habitual violence.
After the powerful, ever-aggressive enemy is trapped and bound, Palita learns the news and, no longer threatened, emerges from his burrow and roams freely without fear.