Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Āpad-dharma and Discernment in Livelihood (आपद्धर्मे विज्ञानबलम्)

पारियात्र गिरिं प्राप्प गौतमस्याश्रमो महान्‌ | उवास गौतमो यं च काल॑ तमपि मे शूणु,पारियात्रनामक पर्वतपर महर्षि गौतमका महान्‌ आश्रम है। उसमें गौतम जितने समयतक रहे, वह भी मुझसे सुनो

Pāriyātra-giriṁ prāpya Gautamasyāśramo mahān | uvāsa Gautamo yaṁ ca kālaṁ tam api me śṛṇu ||

ภีษมะกล่าวว่า—“เมื่อไปถึงเขาปาริยาตระ ที่นั่นมีอาศรมอันยิ่งใหญ่ของโคตมะ จงฟังจากเราด้วยว่าโคตมะพำนักอยู่ที่นั่นนานเพียงใด”

पारियात्रम्to (the) Pāriyātra (mountain)
पारियात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपारियात्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
गिरिम्mountain
गिरिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
गौतमस्यof Gautama
गौतमस्य:
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
आश्रमःhermitage
आश्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उवासdwelt, stayed
उवास:
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
यम्which/whom
यम्:
Karma
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कालम्time, duration
कालम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्that
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
मेto me / of me
मे:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative/Genitive, Singular
शृणुhear, listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormImperative (लोट्), Second, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
Gautama
P
Pāriyātra-giri (Mount Pāriyātra)
G
Gautama’s āśrama (hermitage)

Educational Q&A

The verse frames ethical instruction through sacred biography: the life of a ṛṣi and his disciplined residence in an āśrama is presented as a source of dharmic insight, inviting attentive listening to the details that ground later moral conclusions.

Bhishma transitions into an account connected with the sage Gautama. He identifies the setting—Gautama’s great hermitage on Mount Pāriyātra—and tells the listener to hear how long Gautama lived there, preparing for the subsequent events and teachings tied to that residence.