Previous Verse

Shloka 126

Gautama–Yama Saṃvāda: Mātṛ-Pitṛ-Ṛṇa (Debt to Parents) and Śubha-Loka Attainment

इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि ऋषभगीतासु षड्विंशत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi ṛṣabhagītāsu ṣaḍviṃśatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

ด้วยประการฉะนี้ บทที่หนึ่งร้อยยี่สิบหก ในศานติปรวะแห่งมหาภารตอันศักดิ์สิทธิ์ ภาคว่าด้วยราชธรรม (รัชธรรมานุศาสนปรวะ) ในวาทะที่เรียกว่า ฤษภคีตา ได้สิ้นสุดลงแล้ว

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; honorific 'śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Śānti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
राजधर्मानुशासनपर्वणिin the Rājadharmānuśāsana-parvan (section on instruction in royal duties)
राजधर्मानुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्मानुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
ऋषभगीतासुin the Ṛṣabha-gītās (songs/chapters called Ṛṣabha-gītā)
ऋषभगीतासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋषभगीता
FormFeminine, Locative, Plural
षड्विंशत्यधिकशततमःthe one hundred twenty-sixth
षड्विंशत्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootषड्विंशत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva
Ṛṣabha-gītā

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it signals that the chapter belongs to the Śānti Parva’s Rājadharma instruction, specifically within the Ṛṣabha-gītā discourse, framing the surrounding material as ethical guidance for rulers.

The text is closing a chapter: it formally marks the end of the adhyāya and identifies its location within the Mahābhārata’s Śānti Parva, in the subsection devoted to Bhīṣma’s instruction on royal duties.