त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma
Mahābhārata, Śānti-parva 123
वसिष्ठमीशं विप्राणां वसूनां जातवेदसम् । तेजसां भास्कर चक्रे नक्षत्राणां निशाकरम्,वसिष्ठको ब्राह्मणोंका, जातवेदा अग्निको वसुओंका, सूर्यको तेजस्वी ग्रहोंका और चन्द्रमाको नक्षत्रोंका अधिपति बनाया
vasiṣṭham īśaṃ viprāṇāṃ vasūnāṃ jātavedasam | tejasāṃ bhāskaraṃ cakre nakṣatrāṇāṃ niśākaram ||
พระองค์ทรงแต่งตั้งวสิษฐะเป็นจอมแห่งพราหมณ์ทั้งหลาย; ทรงตั้งชาตเวทัส (อัคนี) เป็นเจ้าเหนือหมู่วสุ; ทรงให้สุริยะเป็นประธานแห่งพลังอันรุ่งโรจน์; และทรงให้จันทราเป็นผู้ครองหมู่นักษัตรทั้งปวง。
वसुहरोम उवाच
The verse teaches that dharma is sustained by proper order: authority should rest with the most appropriate and capable presiding principle in each sphere (spiritual, elemental, luminous, and celestial), creating harmony rather than confusion.
Vasuharoma describes a cosmic arrangement of leadership: Vasiṣṭha is set over the Brāhmaṇas, Agni over the Vasus, the Sun over luminous energies, and the Moon over the stars—illustrating an organized universe governed by fitting rulers.