Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma

Mahābhārata, Śānti-parva 123

वसुहोम बोले--राजन्‌! दण्ड सम्पूर्ण जगत्‌के नियमके अंदर रखनेवाला है। यह धर्मका सनातन स्वरूप है। इसका उद्देश्य है प्रजाको उद्दण्डतासे बचाना। इसकी उत्पत्ति जिस तरहसे हुई है, सो बता रहा हूँ; सुनो ।।

Vasuharomā uvāca—rājan! daṇḍaḥ sampūrṇaṁ jagad niyamasya antargataṁ dhārayati. eṣa dharmasya sanātanaḥ svarūpaḥ. asya prayojanaṁ prajāṁ auddaṇḍyāt rakṣitum. asya utpattiḥ yathābhūtā mayā te kathyate; śṛṇu. brahmā yiyakṣuḥ bhagavān sarvalokapitāmahaḥ, ṛtvijaṁ nātmanas tulyaṁ dadarśa—iti hi naḥ śrutam.

วสุหโรมกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา ทัณฑะเป็นสิ่งที่ค้ำจุนสรรพโลกให้อยู่ภายในขอบเขตแห่งระเบียบ มันคือรูปธรรมอันเป็นนิรันดร์ของธรรม มีไว้เพื่อปกป้องประชาชนจากความกำเริบและความไร้ระเบียบ และเพื่อให้ตั้งอยู่ในวินัย บัดนี้เราจะกล่าวถึงกำเนิดของมันตามที่เป็นมา—จงฟังเถิด เราได้ยินมาว่า ครั้งหนึ่งพระพรหมผู้เป็นปิตามหะแห่งสรรพโลกปรารถนาจะประกอบยัญพิธี แต่พระองค์มิได้พบฤตวิช (ปุโรหิตประกอบยัญ) ผู้เสมอด้วยพระองค์เลย”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यियक्षुःdesiring to sacrifice (wishing to perform a yajña)
यियक्षुः:
Karta
TypeVerb
Rootयज्
Formउ (desiderative participle), Singular, Masculine, Nominative
भगवान्the blessed/lordly one
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वलोकपितामहःthe grandsire of all worlds
सर्वलोकपितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्व-लोक-पितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋत्विजम्a priest (ṛtvij)
ऋत्विजम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋत्विज्
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मनःof himself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
तुल्यम्equal (to him)
तुल्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormMasculine, Accusative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलिट् (perfect), Perfect (past), Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नःof us / to us
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
श्रुतम्heard (it is heard/known)
श्रुतम्:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular

वसुहरोम उवाच

वसुहरोम (Vasuharomā)
राजन् (the king, addressed)
दण्ड (Daṇḍa, punishment/royal authority)
ब्रह्मा (Brahmā)
ऋत्विज् (ṛtvij, sacrificial priest)
यज्ञ (yajña, sacrifice)

Educational Q&A

Daṇḍa (punitive authority) is presented as an eternal instrument of dharma that maintains social and cosmic order by restraining unruliness; its ethical aim is protection of the people rather than mere retribution.

Vasuharoma begins explaining the origin and purpose of daṇḍa to the king, introducing a traditional account in which Brahmā wishes to perform a sacrifice but cannot find an officiating priest equal to himself—setting up the ensuing origin-story.