Bhṛtya-niyoga: Role-appropriate appointment of servants and protection of the royal treasury (भृत्यनियोगः कोशरक्षणं च)
जो राजा सदा सबके संग्रहमें संलग्न, उद्योगशील और मित्रोंसे सम्पन्न होता है, वही सब राजाओंमें श्रेष्ठ है ।। शकक््या चाश्व॒सहस्रेण वीरारोहेण भारत । संगृहीतमनुष्येण कृत्स्ना जेतुं वसुन्धरा,भारत! जो उपर्युक्त मनुष्योंका संग्रह करता है, वह केवल एक सहस्र अश्वारोही वीरोंके द्वारा सारी पृथ्वीको जीत सकता है
bhīṣma uvāca | yo rājā sadā sarveṣāṃ saṃgrahe saṃlagnaḥ udyogaśīlaḥ mitraiś ca sampannaḥ sa eva sarvarājānāṃ śreṣṭhaḥ || śakyā ca aśvasahasreṇa vīrāroheṇa bhārata | saṃgṛhītamanuṣyeṇa kṛtsnā jetuṃ vasundharā ||
ภีษมะกล่าวว่า—พระราชาผู้มุ่งมั่นอยู่เสมอในการรวบรวมผู้คนและธำรงความพร้อมเพรียง ผู้ขยันกล้ากระทำกิจ และผู้มั่งคั่งด้วยมิตรและพันธมิตร—ผู้นั้นแลเป็นยอดแห่งพระราชาทั้งหลาย. และโอ้ ภารตะ! ผู้ปกครองที่ยึดเหนี่ยวความภักดีและความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวของไพร่พลไว้มั่นแล้ว ย่อมพิชิตแผ่นดินทั้งสิ้นได้ด้วยเพียงทหารม้าผู้กล้าหนึ่งพันนาย.
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that the true strength of a king lies less in sheer numbers and more in consolidation: keeping people united, being industrious, and maintaining strong alliances. When men are loyal and well-organized, even a small, elite force can achieve great victories.
In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma advises Yudhishthira on the qualities of an excellent ruler. He praises a king devoted to ‘saṃgraha’—the gathering and securing of people and allies—and illustrates its practical power by saying such a ruler could conquer the earth with only a thousand heroic horsemen.