Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
सहायाननुरक्तांश्व॒ नयज्ञानुपसंहितान् । परस्परमसंसृष्टान् विजिगीषूनलोलुपान्,महाभाग! इसके लिये आपको चाहिये कि जिनका आपके प्रति अनुराग हो, जो नीतिके जानकार, सद्धाव-सम्पन्न, परस्पर गुटबंदीसे रहित, विजयकी अभिलाषासे युक्त, लोभरहित, कपटनीतिमें कुशल, बुद्धिमान, स्वामीके हितसाधनमें तत्पर और मनस्वी हों, ऐसे व्यक्तियोंको सहायक या सचिव बनाकर आप पिता और गुरुके समान उनका सम्मान करें
sahāyān anuraktāṁś ca nayajñān upasaṁhitān | parasparam asaṁsṛṣṭān vijigīṣūn alolupān ||
ข้าแต่มหาภาคะ เพราะฉะนั้นพระองค์พึงแต่งตั้งผู้ช่วยที่ภักดีต่อพระองค์ ประกอบด้วยความรู้แห่งนโยบายและธรรม ไม่พัวพันเป็นพวกพ้องกันเอง มุ่งชัยชนะอันชอบธรรม และปราศจากความโลภ. เสนาบดีผู้ฉลาดและซื่อสัตย์ ผู้มุ่งประโยชน์แห่งเจ้านายเช่นนี้ พระองค์พึงให้เกียรติประหนึ่งบิดาและครู.
शार्टूल उवाच