Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Satya–Anṛta Viveka (Discrimination between Truth and Falsehood) | सत्य–अनृत विवेकः

न तेभ्यो5पि धनं देयं शक्ये सति कथंचन । पापेभ्यो हि धनं दत्तं दातारमपि पीडयेत्‌,यदि शपथ खा लेनेसे भी पापियोंके हाथसे छुटकारा मिल जाय तो वैसा ही करे। जहाँतक वश चले, किसी तरह भी पापियोंके हाथमें धन न जाने दे; क्योंकि पापाचारियोंको दिया हुआ धन दाताको भी पीड़ित कर देता है

หากทำได้ ไม่พึงให้ทรัพย์แก่คนบาปไม่ว่าโดยทางใด; เพราะทรัพย์ที่ให้แก่คนบาปย่อมกลับมาทำร้ายแม้ผู้ให้เอง.

not
:
TypeIndeclinable
Root
तेभ्यःto/from those (people)
तेभ्यः:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, dative/ablative, plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धनम्wealth, money
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
Formneuter, accusative, singular
देयम्should be given
देयम्:
TypeVerb
Rootदा
Formgerundive (tavya/ya), passive/obligative, neuter, nominative/accusative, singular
शक्येwhen possible
शक्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशक्य
Formneuter, locative, singular
सतिbeing (present); in the case of
सति:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसत्
Formneuter, locative, singular
कथंचनin any way, at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
पापेभ्यःfrom sinners/evil people
पापेभ्यः:
Apadana
TypeNoun/Adjective
Rootपाप
Formmasculine/neuter, ablative, plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
धनम्wealth, money
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
Formneuter, nominative/accusative, singular
दत्तम्given
दत्तम्:
TypeVerb
Rootदा
Formpast passive participle (kta), neuter, nominative/accusative, singular
दातारम्the giver
दातारम्:
Karma
TypeNoun
Rootदातृ
Formmasculine, accusative, singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पीडयेत्would afflict/torment
पीडयेत्:
TypeVerb
Rootपीड्
Formvidhi-lin (optative), present-system, 3rd, singular, parasmaipada

भीष्म उवाच