Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

शकुनि (हिरण्मय-पक्षी) उपदेशः — Vighasāśin and the Difficulty of Gārhasthya

देववंशान्‌ पितृवंशान्‌ ब्रह्मवंशांश्व शाश्वतान्‌ | संत्यज्य मूढा वर्तन्ते ततो यान्त्यश्रुतीपथम्‌,देवसमूह और पितृसमूहोंका यजन तथा ब्रह्मवंश (वेद-शास्त्र आदिके स्वाध्यायद्वारा ऋषि-मुनियों)-की तृप्ति--ये तीन ही सनातन मार्ग हैं। जो मूर्ख इनका परित्याग करके और किसी मार्गसे चलते हैं, वे वेदविरुद्ध पथका आश्रय लेते हैं

devavaṁśān pitṛvaṁśān brahmavaṁśāṁś ca śāśvatān | saṁtyajya mūḍhā vartante tato yānty aśrutīpatham ||

หนทางอันเป็นนิรันดร์มีสามประการ: บูชาสายเทพ, บำเพ็ญต่อสายบรรพชน, และธำรงสายพรหมฤๅษีด้วยการศึกษาพระเวทและสืบทอดวิชาอันศักดิ์สิทธิ์ ผู้ใดหลงละทิ้งสิ่งเหล่านี้แล้วไปตามทางอื่น ย่อมตกสู่หนทางนอกอำนาจพระเวท อันขัดต่อศรุติ

देववंशान्the lineages/rites of the gods
देववंशान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेववंश
FormMasculine, Accusative, Plural
पितृवंशान्the lineages/rites of the Pitṛs (ancestors)
पितृवंशान्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृवंश
FormMasculine, Accusative, Plural
ब्रह्मवंशान्the Brahmanical/Vedic lineages (Vedic tradition)
ब्रह्मवंशान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मवंश
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शाश्वतान्eternal, perennial
शाश्वतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormMasculine, Accusative, Plural
संत्यज्यhaving abandoned
संत्यज्य:
TypeVerb
Rootसम् + त्यज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
मूढाःthe deluded/fools
मूढाः:
Karta
TypeNoun
Rootमूढ
FormMasculine, Nominative, Plural
वर्तन्तेthey proceed/behave
वर्तन्ते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormLat, Present, Atmanepada, Third, Plural
ततःtherefore/from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
यान्तिthey go
यान्ति:
TypeVerb
Rootया
FormLat, Present, Parasmaipada, Third, Plural
अश्रुति-पथम्a path not sanctioned by Śruti (Veda)
अश्रुति-पथम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्रुति-पथ
FormMasculine, Accusative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
D
Devas (gods)
P
Pitṛs (ancestors)
B
Brahma-vaṁśa (Vedic/ṛṣi tradition)
Ś
Śruti (Veda)