Nīti-upadeśa to a Rājaputra: Self-restraint, Alliances, and Rival-Management (नीतिउपदेशः)
तुम बुद्धिमानोंके विश्वासभाजन बनकर अपने महाशत्रुके राज्यमें सानन्द विचरण करो और कुत्ते, हिरन, तथा कौओंकी तरह” चौकन्ने रहकर निरर्थक बर्तावोंद्वारा विदेहराजके प्रति मित्रधर्मका पालन करो ।। आरम्भांश्वास्य महतो दुश्चरांश्व प्रयोजय । नदीवच्च विरोधांश्व बलवद्धिर्विरुध्यताम्,शत्रुको इतने बड़े-बड़े कार्य करनेकी प्रेरणा दो, जिनका पूरा होना अत्यन्त कठिन हो और बलवान् राजाओंके साथ शत्रुका ऐसा विरोध करा दो, जो किसी विशाल नदीके समान अत्यन्त दुस्तर हो
Bhīṣma uvāca: tvaṁ buddhimānāṁ viśvāsabhājanaṁ bhūtvā svamahāśatro rājyamadhye sānandaṁ vicarasva; śva-mṛga-kāka-vat ca sāvadhāno bhūtvā nirarthaka-ceṣṭābhiḥ Videharājaṁ prati mitradharmaṁ pālaya. ārambhāṁś ca asya mahato duścarāṁś ca prayojaya; nadīvat ca virodhāṁś ca balavadbhir virudhyatām.
ภีษมะกล่าวว่า “จงเป็นผู้ที่บัณฑิตทั้งหลายไว้วางใจ แล้วเที่ยวไปด้วยใจเบิกบานในแผ่นดินของศัตรูใหญ่ของเจ้า แต่จงระวังตัวดุจสุนัข กวาง หรือกา และด้วยการกระทำที่ดูไร้สาระไม่เป็นพิษเป็นภัย จงรักษาหน้าที่แห่งมิตรภาพต่อพระราชาแห่งวิเทหะไว้เพียงภายนอก ครั้นแล้วจงชักนำให้เขารับภารกิจใหญ่หลวงซึ่งสำเร็จได้ยากยิ่ง และจัดให้เขามีความขัดแย้งกับกษัตริย์ผู้ทรงอำนาจ—ความขัดแย้งที่ข้ามพ้นได้ยากดุจมหานที”
भीष्म उवाच
Bhishma outlines a hard-edged principle of rajaniti: maintain the outward form of friendship and trustworthiness while remaining constantly vigilant, and weaken an enemy indirectly by steering him into overambitious projects and entangling conflicts with stronger powers—thus exhausting his resources without open breach at first.
In Shanti Parva’s instruction on governance, Bhishma advises a policy of covert maneuvering: the agent (or ruler) should circulate within the enemy’s realm as a trusted friend of the Videha king, masking intent through innocuous behavior, while quietly engineering situations that overextend the enemy and provoke formidable rivalries.