Shloka 9

गम्भीरशब्दाक्ष महास्वनाश्न शड्खाश्न भेर्यश्व॒ नदन्ति यत्र । युयुत्सवश्चाप्रतीपा भवन्ति जयस्यैतद्‌ भाविनो रूपमाहु:,जहाँ शंखोंकी गम्भीर ध्वनि और रणभेरीकी ऊँची आवाज फैल रही हो, युद्धकी इच्छा रखनेवाले सैनिक सर्वथा अनुकूल हों तो वहाँके लिये इसे भी भावी विजयका सूचक शुभ लक्षण कहा गया है

bhīṣma uvāca | gambhīra-śabdāś ca mahā-svanāś ca śaṅkhāś ca bheryaś ca nadanti yatra | yuyutsavaś cāpratīpā bhavanti jayasya etad bhāvino rūpam āhuḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า “ที่ใดสังข์กังวานด้วยเสียงทุ้มลึก และกลองศึกคำรามกึกก้อง ที่ใดนักรบผู้ใคร่รบมีใจพร้อมเพรียง มั่นคง ไม่หวั่นไหว—เขากล่าวว่านั่นคือนิมิตมงคล เป็นรูปแห่งชัยชนะที่กำลังจะมาถึง”

गम्भीरdeep, grave
गम्भीर:
Karta
TypeAdjective
Rootगम्भीर
FormMasculine, Nominative, Singular
शब्दःsound
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
महास्वनाःhaving great roar (loud-sounding)
महास्वनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहास्वन
FormMasculine, Nominative, Plural
शङ्खाःconch-shells (conches)
शङ्खाः:
Karta
TypeNoun
Rootशङ्ख
FormMasculine, Nominative, Plural
भेर्यःkettle-drums, war-drums
भेर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootभेरी
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नदन्तिresound, roar
नदन्ति:
TypeVerb
Rootनद्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
युयुत्सवःdesirous to fight
युयुत्सवः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुयुत्सु
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अप्रतीपाःfavourable, not adverse
अप्रतीपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रतीप
FormMasculine, Nominative, Plural
भवन्तिbecome, are
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
जयस्यof victory
जयस्य:
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Genitive, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
भाविनःfuture, forthcoming
भाविनः:
TypeAdjective
Rootभाविन्
FormMasculine, Genitive, Singular
रूपम्form, sign, indication
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
आहुःthey say, they declare
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
C
conch (śaṅkha)
W
war-drum (bherī)

Educational Q&A

Victory is indicated not only by external signs (resounding conches and drums) but also by internal readiness: warriors united, eager, and favorable in spirit. The verse links auspiciousness with collective morale and disciplined resolve in the pursuit of one’s duty.

Bhishma describes traditional auspicious indicators seen before or during battle: the deep sound of conches, the loud roar of war-drums, and troops who are eager to fight and not opposed. These are presented as signs that victory is imminent.