Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Jaitrya-nimitta: Signs of Prospective Victory and the Priority of Conciliation (जयलक्षण-निमित्त तथा सान्त्व-प्रधान नीति)

गोमायवश्चानुकूला बलगृध्रा श्व सर्वश: । अर्हयेयुर्यदा सेनां तदा सिद्धिरनुत्तमा,यदि सेनाकी रणयात्राके समय सैनिकोंके पीछेसे मन्द-मन्द वायु प्रवाहित हो, सामने इन्द्रधनुषका उदय हो, बार-बार बादलोंकी छाया होती रहे और सूर्यकी किरणोंका भी प्रकाश फैलता रहे तथा गीदड़, गीध और कौए भी अनुकूल दिशामें आ जाया तो निश्चय ही उस सेनाको परम उत्तम सिद्धि प्राप्त होती है

gomāyavaścānukūlā balagṛdhrā śva sarvaśaḥ | arhayeyuryadā senāṃ tadā siddhiranuttamā ||

ภีษมะกล่าวว่า “เมื่อกองทัพยกออกสู่ศึก หากปรากฏนิมิตมงคล—เช่น ลมอ่อนพัดจากด้านหลังทหาร รุ้งกินน้ำปรากฏเบื้องหน้า เงาเมฆทอดซ้ำ ๆ แต่แสงอาทิตย์ยังแผ่รัศมี และสัตว์อย่างสุนัขจิ้งจอก แร้ง และกา มาจากทิศอันเป็นมงคล—กองทัพนั้นย่อมควรนับว่าได้รับเค้าลางแห่งความสำเร็จสูงสุด”

गोमायवःjackals
गोमायवः:
Karta
TypeNoun
Rootगोमायु
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुकूलाःfavourable
अनुकूलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुकूल
FormMasculine, Nominative, Plural
बलगृध्राःstrong vultures
बलगृध्राः:
Karta
TypeNoun
Rootबलगृध्र
FormMasculine, Nominative, Plural
श्वdog
श्व:
Karta
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वशःin every way / altogether
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
अर्हयेयुःwould merit / would befit
अर्हयेयुः:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
सिद्धिःsuccess, accomplishment
सिद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
अनुत्तमाunsurpassed, excellent
अनुत्तमा:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुत्तम
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
army (senā)
J
jackals (gomāyu)
V
vultures (gṛdhra)
D
dogs (śva)