Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

उपायधर्म-सेनायोगः

Upāya-dharma and Senāyoga: Expedient Ethics & Army Deployment

सितपीतानि शस्त्राणि संनाहा: पीतलोहिता: । नानारञज्जनरक्ता: स्यु: पताका: केतवश्व ह,कुन्तीनन्दन! राजाको चाहिये कि वह गाय, बैल तथा अजगरके चमड़ोंसे हाथियोंकी रक्षाके लिये कवच बनवावे। इसके सिवा लोहेकी कीलें, लोहे, कवच, चँवर, चमकीले और पानीदार शस्त्र, पीले और लाल रंगके कवच, बहुरंगी ध्वजा-पताकाएँ, ऋष्टि, तोमर, खड्ग, तीखे फरसे, फलक और ढाल--इन्‍्हें भारी संख्यामें तैयार कराकर सदा अपने पास रखे

sitapītāni śastrāṇi sannāhāḥ pītalohitāḥ | nānārañjanaraktāḥ syuḥ patākāḥ ketavaś ca ha, kuntīnandana |

ภีษมะกล่าวว่า “ขอให้อาวุธทั้งหลายสุกสว่าง เป็นสีขาวและสีเหลือง และให้เกราะทั้งหลายย้อมเป็นสีเหลืองกับสีแดง โอรสแห่งกุนตี ขอให้ธงและเครื่องหมายกองทัพมีสีสันหลากหลายด้วยสีย้อมนานาชนิด กษัตริย์พึงเตรียมยุทโธปกรณ์เหล่านี้ไว้มากมายและไว้ใกล้มือเสมอ เพื่อให้กองทัพและพาหนะปลอดภัย และแว่นแคว้นมั่นคง”

सितपीतानिwhite and yellow
सितपीतानि:
Karta
TypeAdjective
Rootसित-पीत
FormNeuter, Nominative, Plural
शस्त्राणिweapons
शस्त्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, Nominative, Plural
संनाहाःarmours, harnesses
संनाहाः:
Karta
TypeNoun
Rootसंनाह
FormMasculine, Nominative, Plural
पीतलोहिताःyellow and red
पीतलोहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपीत-लोहित
FormMasculine, Nominative, Plural
नानाvariously, of many kinds
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
रञ्जनwith dye/coloring (agent)
रञ्जन:
Karana
TypeNoun
Rootरञ्जन
FormNeuter, Instrumental, Singular
रक्ताःdyed, colored
रक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootरक्त
FormFeminine, Nominative, Plural
स्युःshould be
स्युः:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative, 3, Plural, Parasmaipada
पताकाःflags, banners
पताकाः:
Karta
TypeNoun
Rootपताका
FormFeminine, Nominative, Plural
केतवःstandards, ensigns
केतवः:
Karta
TypeNoun
Rootकेतु
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kuntīnandana (Yudhiṣṭhira)
W
weapons (śastra)
A
armour (sannāha)
B
banners (patākā)
S
standards (ketu)

Educational Q&A

A ruler must practice prudent preparedness: maintaining well-equipped defenses and organized military resources is presented as part of rājadharma—protecting subjects and preserving order.

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma addresses Yudhiṣṭhira and lists the kinds of military equipment—arms, armour, banners, and standards—that should be kept ready in abundance.