Śalya’s Consecration as Senāpati and Kṛṣṇa’s Counsel to Yudhiṣṭhira (शल्यस्य सेनापत्यभिषेकः)
शल्य उवाच यत्तु मां मन्यसे राजन् कुरुराज करोमि तत् | त्वत्प्रियार्थ हि मे सर्व प्राणा राज्यं धनानि च
śalya uvāca yat tu māṃ manyase rājan kururāja karomi tat | tvat-priyārthaṃ hi me sarve prāṇā rājyaṃ dhanāni ca ||
ศัลยะกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา ผู้เป็นเจ้าแห่งกุรุทั้งหลาย พระองค์ทรงเห็นว่าข้าพเจ้าควรกระทำสิ่งใด ข้าพเจ้าจะกระทำสิ่งนั้น. เพื่อความพอพระทัยและความผาสุกของพระองค์ ลมหายใจ ชีวิต อาณาจักร และทรัพย์สินของข้าพเจ้า—ล้วนอยู่ในพระหัตถ์ของพระองค์.”
शल्य उवाच
The verse expresses total allegiance: Shalya declares that life, kingdom, and wealth are subordinate to the king’s wish, highlighting the ethic of service and political loyalty in a wartime court.
Shalya addresses the Kuru king, assuring him that he will carry out whatever task is expected of him and that all his resources—including his very life—are committed to the king’s cause.