Śalya’s Consecration as Senāpati and Kṛṣṇa’s Counsel to Yudhiṣṭhira (शल्यस्य सेनापत्यभिषेकः)
ततो दुर्योधनो भूमौ स्थित्वा रथवरे स्थितम्
tato duryodhano bhūmau sthitvā rathavare sthitam | yatra mitram amitraṃ vā parīkṣante budhā janāḥ ||
สัญชัยกล่าวว่า—แล้วทุรโยธนะยืนอยู่บนพื้นดิน กล่าวกับพระราชาผู้ประทับบนรถศึกอันประเสริฐ—ในกาลที่บัณฑิตย่อมพิจารณาและทดสอบว่าเป็นมิตรแท้หรือศัตรู. ท่ามกลางแรงกดดันแห่งธรรมในสนามรบ เขายกการกระทำที่กำลังจะเกิดขึ้นให้เป็นบททดสอบชี้ขาดแห่งความภักดีและการเลือกฝ่าย.
संजय उवाच
The verse highlights that crises—especially war—reveal true allegiance: wise people judge whether someone acts as a genuine friend or effectively as an enemy, based on conduct rather than claims.
Sañjaya describes Duryodhana approaching and speaking to a king seated on a fine chariot, presenting the moment as a decisive test of friendship versus enmity in the unfolding battle situation.