Gadāyuddhe Kṛṣṇopadeśaḥ (Kṛṣṇa’s Counsel in the Mace-Duel) — Śalya-parva 57
मोघं दुर्योधनश्षक्रे तत्रा भूद् विस््मयो महान् । परंतु महाबली दुर्योधनको इससे तनिक भी घबराहट नहीं हुई। उसने फुर्तीसे इधर-उधर होकर उस प्रहारको व्यर्थ कर दिया। यह देख वहाँ सब लोगोंको महान् आश्चर्य हुआ ।। ४७ न् |! सा तु मोघा गदा राजन् पतन्ती भीमचोदिता,चालयामास पृथिवीं महानिर्घातनि:स्वना । राजन! भीमसेनकी चलायी हुई वह गदा जब व्यर्थ होकर गिरने लगी, उस समय उसने वज्रपातके समान महान् शब्द प्रकट करके पृथ्वीको हिला दिया
sa tu moghā gadā rājan patantī bhīmacoditā | cālayāmāsa pṛthivīṃ mahānirghātaniḥsvanā ||
สัญชัยกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา ทุรโยธน์ทำให้คทานั้นไร้ผล; ผู้คนที่นั่นต่างพิศวงยิ่งนัก. คทาที่ภีมเสนขว้าง เมื่อพลาดเป้าตกลงมา ก็เกิดเสียงกึกก้องดุจสายฟ้าฟาด สะเทือนแผ่นดินด้วยแรงกระแทกอันมหึมา”
संजय उवाच
Even when an action fails to achieve its immediate aim (moghā), it can still produce powerful consequences; the episode highlights the volatility of war and the need for steadiness amid sudden turns.
Bhīma hurls a mace, but it does not strike effectively and falls; its heavy impact produces a thunder-like roar that shakes the earth, emphasizing the ferocity of the duel and the battlefield’s awe.