Asita Devala Observes Jaigīṣavya’s Yogic Attainment and Chooses Mokṣa-dharma (देवल-जैगीषव्योपाख्यानम्)
तत्र निर्जित्य संग्रामे मानुषान् देवतास्तथा । वरं क्रतुं समाजद्ने वरुण: परवीरहा,शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले वरुणने संग्राममें मनुष्यों और देवताओंको जीतकर उस श्रेष्ठ यज्ञषका आयोजन किया था
tatra nirjitya saṅgrāme mānuṣān devatās tathā | varaṃ kratuṃ samājadne varuṇaḥ paravīrahā ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า— ณ ที่นั้น วรุณะผู้ปราบวีรชนฝ่ายศัตรู ได้มีชัยในสงครามเหนือมนุษย์และเหล่าเทวะด้วย แล้วจึงจัดพิธีบูชายัญอันประเสริฐยิ่งนั้น.
वैशम्पायन उवाच
The verse links martial supremacy with the subsequent establishment of ritual order: power gained through conquest is portrayed as being followed by the performance/organization of a great sacrifice, implying that authority should be stabilized and legitimized through dharmic, public, and sacred acts.
Vaiśampāyana reports that Varuṇa, famed as a destroyer of enemy heroes, defeated both humans and gods in battle and then arranged an excellent sacrificial rite (kratu), indicating a transition from conflict to ceremonial consolidation.