Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
तपस्याके धनी धर्मात्मा महामुनि भरद्वाजने उसके जातकर्म आदि सब संस्कार करके देवर्षियोंकी सभामें उसका नाम श्रुतावती रख दिया। फिर वे उस कन्याको अपने आश्रममें रखकर हिमालयके जंगलमें चले गये थे ।।
tatrāpy upaspṛśya mahānubhāvo vasūni dattvā ca mahādvijebhyaḥ | jagāma tīrthaṃ susamāhitātmā śakrasya vṛṣṇipravaras tadānīm ||
ที่นั่นด้วย มหาบุรุษผู้นั้นได้อาบน้ำชำระกายตามพิธี และถวายทรัพย์เป็นทานแก่พราหมณ์ผู้ประเสริฐ แล้วตั้งจิตให้แน่วแน่เป็นสมาธิ ก่อนออกเดินทางในเวลานั้นไปยังศักรตีรถะ (อินทรตีรถะ)
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic steadiness: ritual purity, mental composure, and charitable giving to worthy recipients are upheld as righteous duties even during turbulent times.
Baladeva (the foremost of the Vṛṣṇis) bathes at a sacred place, donates wealth to eminent Brahmins, and then proceeds onward to Indra’s sacred ford (Śakra/Indra-tīrtha) with a focused mind.