Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
यथा स्थानानि दिव्यानि विबुधानां शुभानने । तपसा तानि प्राप्याणि तपोमूलं महत् सुखम्
yathā sthānāni divyāni vibudhānāṃ śubhānane | tapasā tāni prāpyāṇi tapomūlaṃ mahat sukham ||
โอ้ผู้มีพักตร์ผ่องงาม ดังที่เหล่าเทพบรรลุสถานอันเป็นทิพย์ด้วยตบะ ฉันนั้นตำแหน่งเหล่านั้นก็ได้มาด้วยตบะ. ความสุขอันยิ่งใหญ่มีตบะเป็นรากเหง้า
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that lasting and “great” happiness is grounded in tapas—self-discipline and austerity—and that even exalted attainments (like celestial abodes) are achieved through such disciplined effort rather than mere wish or status.
Vaiśampāyana, in the course of recounting events, delivers a reflective statement praising tapas, using the gods’ attainment of celestial realms as an example to affirm that high goals and well-being are won through austerity.