बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya
Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī
वासश्न ते सदा देव सागरे मकरालये
vāsaśna te sadā deva sāgare makarālaye
ข้าแต่เทพผู้เป็นทิพย์ ท่านสถิตอยู่เสมอในมหาสมุทร อันเป็นที่อาศัยแห่งมกร
वैशम्पायन उवाच
The line functions as reverential address: it situates the deity within a cosmic domain (the ocean) and conveys the idea of enduring divine presence. Ethically, it models humility and remembrance of higher order amid human conflict.
Vaiśampāyana introduces or continues a devotional/praising description, addressing a deity as one who eternally resides in the sea, characterized as the habitat of makaras—mythic sea-creatures—thereby setting a sacred tone within the broader Shalya Parva narration.