Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya

Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī

देवा: सर्वे नरव्यात्र बृहस्पतिपुरोगमा:

devāḥ sarve naravyātra bṛhaspatipurogamāḥ

โอ้ยอดบุรุษดุจพยัคฆ์! เหล่าเทพทั้งปวงได้ชุมนุมพร้อมกัน โดยมีพฤหัสบดีเป็นผู้นำอยู่เบื้องหน้า

देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
नरव्यात्रO leader of men / O guide of men
नरव्यात्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनरव्यात्र
FormMasculine, Vocative, Singular
बृहस्पतिपुरोगमाःhaving Bṛhaspati in front / led by Bṛhaspati
बृहस्पतिपुरोगमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootबृहस्पतिपुरोगम
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

D
Devāḥ (the gods)
B
Bṛhaspati

Educational Q&A

The verse signals that major human events—especially those tied to war and dharma—are not merely political or personal; they are observed within a larger moral cosmos, with divine counsel (Bṛhaspati) representing discernment and right judgment.

The narrator (Vaiśampāyana) introduces a scene where all the gods assemble, led by Bṛhaspati, preparing the audience for consequential developments that carry cosmic and ethical significance.