Previous Verse
Next Verse

Shloka 196

बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya

Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī

ददृशुर्ज्वलनं तत्र वसमानं यथाविधि । तत्पश्चात्‌ अग्नितीर्थमें आकर देवताओंने अग्निको शमीके गर्भमें विधिपूर्वक निवास करते देखा

dadṛśur jvalanaṃ tatra vasamānaṃ yathāvidhi | tatpaścād agnitīrthaṃ ākar devatābhir agniḥ śamyāḥ garbhe vidhivat nivasan dṛṣṭaḥ |

ครั้นต่อมาเมื่อเหล่าเทพมาถึงอัคนีตีรถะ ก็ได้เห็นพระอัคนีสถิตอยู่ภายในแก่นแห่งต้นชมี โดยถูกต้องตามพิธีและข้อบัญญัติ

ददृशुःthey saw
ददृशुः:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formलिट्, परोक्शभूत (perfect), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
ज्वलनम्the fire (Agni)
ज्वलनम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्वलन
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वसमानम्dwelling/abiding
वसमानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवस्
Formशतृ (वर्तमानकृदन्त), कर्तरि, पुं, द्वितीया, एकवचन
यथाas, according to
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिrule/rite/prescribed manner
विधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविधि
Formपुं, प्रथमा, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Agni (Jvalana)
D
Devatāḥ (the gods)
A
Agnitīrtha
Ś
Śamī tree

Educational Q&A

Sacred power is sustained and made auspicious through vidhī (proper rule): Agni is not merely a physical flame but a divine presence that abides safely when honored and contained within dharmic and ritual order.

The narrator describes how the observers come to Agnitīrtha and witness Agni residing properly within the śamī tree’s interior, emphasizing a holy site and a marvel tied to ritual tradition.