Next Verse

Shloka 1

Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha

Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site

/ नस्जमा न (0) आज अन+- - एक प्रयुत दस लाखके बराबर होता है। षट्चत्वारिशो< ध्याय: मातृकाओंका परिचय तथा स्कन्ददेवकी रणयात्रा और उनके द्वारा तारकासुर, महिषासुर आदि दैत्योंका सेनासहित संहार वैशम्पायन उवाच शृणु मातृगणान्‌ राजन्‌ कुमारानुचरानिमान्‌ | कीर्त्यमानान्‌ मया वीर सपत्नगणसूदनान्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--वीर नरेश! अब मैं उन मातृकाओंके नाम बता रहा हूँ, जो शत्रुओंका संहार करनेवाली तथा कुमार कार्तिकेयकी अनुचरी हैं

Vaiśampāyana uvāca | śṛṇu mātṛgaṇān rājan kumārānucarān imān | kīrtyamānān mayā vīra sapatnagaṇasūdanān ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—“โอ้พระราชาผู้กล้า จงสดับเถิด: ข้าจักขานนามหมู่มารดา (มาตฤกา) เหล่านี้ ผู้เป็นอนุจรของกุมาร (สกันทะ/การ์ตติเกยะ) โอ้วีรบุรุษ เมื่อข้าขานนามพวกนาง จงรู้เถิดว่าเป็นผู้ทำลายหมู่ไพรี”

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
मातृगणान्the groups of Mothers (Matṛkās)
मातृगणान्:
Karma
TypeNoun
Rootमातृगण
FormMasculine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
कुमारानुचरान्attendants/followers of Kumāra (Skanda)
कुमारानुचरान्:
Karma
TypeNoun
Rootकुमारानुचर
FormMasculine, Accusative, Plural
इमान्these
इमान्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Plural
कीर्त्यमानान्being recounted/praised
कीर्त्यमानान्:
TypeAdjective
Rootकीर्त्यमान
FormMasculine, Accusative, Plural
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
सपत्नगणसूदनान्slayers of the hosts of enemies
सपत्नगणसूदनान्:
TypeAdjective
Rootसपत्नगणसूदन
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
King (rājan; addressed listener, traditionally Janamejaya)
M
Mātṛkās (Mothers)
K
Kumāra (Skanda/Kārttikeya)

Educational Q&A

The verse frames a sacred enumeration: naming divine powers is presented as meaningful speech that aligns the listener with protective forces. Ethically, it suggests that righteous strength is not merely personal prowess but participation in a larger order that restrains hostile, disruptive forces.

Vaiśampāyana begins a section introducing the Mātṛkās—divine Mother-goddess groups—described as attendants of Kumāra (Skanda/Kārttikeya). He tells the king to listen as he recites their names and characterizes them as destroyers of enemy hosts.