Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

सर्पर्विद्याधरै: पुण्यैयोगसिद्धैस्तथा वृत: । विश्वेदेव, मरुद्गण, साध्यगण, पितृगण, गन्धर्व, अप्सरा, यक्ष, राक्षस, नाग, असंख्य देवर्षि, ब्रह्मर्षि, वनवासी मुनि, वालखिल्य, वायु पीकर रहनेवाले ऋषि, सूर्यकी किरणोंका पान करनेवाले मुनि, भूगु और अंगिराके वंशमें उत्पन्न महर्षि, महात्मा यतिगण, सर्प, विद्याधर तथा पुण्यात्मा योगसिद्ध मुनि भी कार्तिकेयको घेरकर खड़े हुए || ६--८ $ ।। पितामह:ः पुलस्त्यश्न पुलह॒श्च महातपा:,रुद्रर्वसुभिरादित्यैरश्विभ्यां च वृतः प्रभु: । महापराक्रमी इन्द्र और विष्णु, सूर्य और चन्द्रमा, धाता और विधाता, वायु और अग्नि, पूषा, भग, अर्यमा, अंश, विवस्वान्‌ू, मित्र और वरुणके साथ बुद्धिमान्‌ रुद्रदेव, एकादश रुद्रणण, आठ वसु, बारह आदित्य और दोनों अश्विनीकुमार--ये सब-के-सब प्रभावशाली कुमार कार्तिकेयको घेरकर खड़े हुए प्रजानाथ! ब्रह्माजी, पुलस्त्य, महातपस्वी पुलह, अंगिरा, कश्यप, अत्रि, मरीचि, भृगु, क्रतु, हर, वरुण, मनु, दक्ष, ऋतु, ग्रह, नक्षत्र, मूर्तिमती सरिताएँ, मूर्तिमान्‌ सनातन वेद, समुद्र, सरोवर, नाना प्रकारके तीर्थ, पृथिवी, झ्ुलोक, दिशा, वृक्ष, देवमाता अदिति, ही, श्री, स्वाहा, सरस्वती, उमा, शची, सिनीवाली, अनुमति, कुहू, राका, धिषणा, देवताओंकी अन्यान्य पत्नियाँ, हिमवान्‌, विन्ध्य, अनेक शिखरोंसे सुशोभित मेरुगिरि, अनुचरोंसहित ऐरावत, कला, काष्ठा, मास, पक्ष, ऋतु, रात्रि, दिन, अअश्रोंमें श्रेष्ठ उच्चै:श्रवा, नागराज वासुकि, अरुण, गरुड़, ओषधियोंसहित वृक्ष, भगवान्‌ धर्मदेव, काल, यम, मृत्यु तथा यमके अनुचर--ये सब-के-सब वहाँ एक साथ पधारे थे

vaiśampāyana uvāca |

sa sarpair vidyādharaiḥ puṇyair yogasiddhais tathā vṛtaḥ |

viśve devā marudgaṇāḥ sādhyagaṇāḥ pitṛgaṇāḥ gandharvāpsaraso yakṣā rākṣasā nāgāś ca asaṅkhyā devārṣayo brahmarṣayo vanavāsino munayo vālakhilyā vāyupāḥ sūryakiraṇapāś ca munayaḥ bhṛgv-aṅgirasavaṃśaprabhavā maharṣayaḥ mahātmānaś ca yatigaṇāḥ sarpā vidyādharāḥ puṇyātmānaś ca yogasiddhā munayaḥ kārtikeyaṃ parivārya tasthuḥ ||

pitāmahaḥ pulastyaḥ pulahaś ca mahātapāḥ rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ |

indraś ca viṣṇuś ca sūryaś ca candramāś ca dhātā vidhātā vāyur agniś ca pūṣā bhago 'ryamā aṃśo vivasvān mitro varuṇaś ca—ete sarve prabhāvantaḥ kumāraṃ kārtikeyaṃ parivārya tasthuḥ ||

Vaiśampāyana said: Encircled by serpents, Vidyādharas, and holy sages perfected in yoga, Kārtikeya stood surrounded. The Viśvedevas, hosts of Maruts, the Sādhyas, the Pitṛs, Gandharvas and Apsarases, Yakṣas and Rākṣasas, Nāgas, countless divine seers and brahma-seers, forest-dwelling munis, the Vālakhilyas, ascetics who live by drinking the wind, and sages who ‘drink’ the sun’s rays; great ṛṣis born in the lineages of Bhṛgu and Aṅgiras; and noble companies of renunciants—all these, along with serpents and Vidyādharas and other yoga-perfected holy men, gathered and stood around Kārtikeya. Then the Grandsire (Brahmā), Pulastya, the great ascetic Pulaha, and the mighty Lord surrounded by Rudras, Vasus, Ādityas, and the two Aśvins; and also Indra and Viṣṇu, the Sun and the Moon, Dhātā and Vidhātā, Vāyu and Agni, Pūṣan, Bhaga, Aryaman, Aṃśa, Vivasvān, Mitra, and Varuṇa—these powerful deities too came together and stood encircling the youthful commander Kārtikeya. The scene presents a cosmic consensus: the gods and seers honor disciplined power when it is aligned with protection of the world and rightful order.

पितामहःGrandfather (Brahmā)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपुलस्त्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पुलहःPulaha
पुलहः:
Karta
TypeNoun
Rootपुलह
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महातपाःgreat ascetic
महातपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
रुद्रैःby/with the Rudras
रुद्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
वसुभिःby/with the Vasus
वसुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Instrumental, Plural
आदित्यैःby/with the Ādityas
आदित्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
अश्विभ्याम्by/with the two Aśvins
अश्विभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootअश्विन्
FormMasculine, Instrumental, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृतःsurrounded
वृतः:
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kārtikeya (Kumāra, Skanda)
S
Sarpas (serpents)
V
Vidyādharas
Y
Yogasiddha munis
V
Viśvedevas
M
Maruts
S
Sādhyas
P
Pitṛs
G
Gandharvas
A
Apsarases
Y
Yakṣas
R
Rākṣasas
N
Nāgas
D
Devārṣis
B
Brahmarṣis
F
Forest-dwelling munis (vanavāsinaḥ)
V
Vālakhilyas
B
Bhṛgu
A
Aṅgiras
Y
Yatis (renunciants)
B
Brahmā (Pitāmaha)
P
Pulastya
P
Pulaha
R
Rudras
V
Vasus
Ā
Ādityas
A
Aśvinīkumāras (Aśvins)
I
Indra
V
Viṣṇu
S
Sūrya
C
Candra
D
Dhātā
V
Vidhātā
V
Vāyu
A
Agni
P
Pūṣan
B
Bhaga
A
Aryaman
A
Aṃśa
V
Vivasvān
M
Mitra
V
Varuṇa

Educational Q&A

The passage emphasizes that true authority and martial power gain legitimacy when recognized by the wider moral and cosmic order: gods, seers, and ascetics honor Kārtikeya because disciplined strength, guided by dharma, serves protection rather than ego.

Vaiśampāyana describes a vast, multi-tiered gathering of divine beings and sages who arrive and stand encircling Kārtikeya (Kumāra/Skanda), portraying him as universally acknowledged and supported by major deity-classes and eminent ṛṣis.