Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

वृषो मेष: प्रवाहश्चन तथा नन्दोपनन्दकौ । धूम्र: श्वेत: कलिड्रश्न सिद्धार्थो वरदस्तथा

vṛṣo meṣaḥ pravāhaś caiva tathā nandopanandakau | dhūmraḥ śvetaḥ kaliḍraśnaḥ siddhārtho varadas tathā ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “(ที่นั่นมี) ‘วฤษภะ’, ‘เมษะ’, ‘ประวาหะ’; อีกทั้ง ‘นันทะ’ และ ‘อุปนันทะ’; และยังมี ‘ธูมระ’, ‘ศเวตะ’, ‘กลิฑรัศนะ’, ‘สิทธารถะ’ และ ‘วรทะ’ ด้วย”

वृषःbull
वृषः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष
FormMasculine, Nominative, Singular
मेmy/of me
मे:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
मेषःram
मेषः:
Karta
TypeNoun
Rootमेष
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रवाहःstream/flow
प्रवाहः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रवाह
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Form—, —, —
not
:
TypeIndeclinable
Root
Form—, —, —
तथाthus/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Form—, —, —
नन्दNanda (proper name)
नन्द:
Karta
TypeNoun
Rootनन्द
FormMasculine, Nominative, Dual
उपनन्दकौUpananda (proper name); the two (Nanda and Upananda)
उपनन्दकौ:
Karta
TypeNoun
Rootउपनन्द
FormMasculine, Nominative, Dual
धूम्रःsmoky/grey
धूम्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootधूम्र
FormMasculine, Nominative, Singular
श्वेतःwhite
श्वेतः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्वेत
FormMasculine, Nominative, Singular
कलिड्रश्नKalidraśna (proper name/epithet; reading uncertain)
कलिड्रश्न:
Karta
TypeNoun
Rootकलिड्रश्न
FormMasculine, Nominative, Singular
सिद्धार्थःSiddhārtha (proper name); one whose aim is accomplished
सिद्धार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्धार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
वरदःboon-giver
वरदः:
Karta
TypeNoun
Rootवरद
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand likewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Form—, —, —

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vṛṣa
M
Meṣa
P
Pravāha
N
Nanda
U
Upananda
D
Dhūmra
Ś
Śveta
K
Kaliḍraśna
S
Siddhārtha
V
Varada

Educational Q&A

The verse functions less as a moral injunction and more as epic record-keeping: by naming individuals in the war context, it highlights the Mahābhārata’s concern with preserving remembrance and lineage, implying that the consequences of adharma and conflict extend to many lives, not only the famous heroes.

Vaiśampāyana is reciting a list of named persons (likely warriors or associated figures) within the Shalya Parva’s war narration, using a catalogue style to enumerate participants.