Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
वर्धनं नन्दनं चैव सर्वविद्याविशारदौ । स्कन्दाय ददतु: प्रीतावश्चिनौ भिषजां वरौ,रुद्रर्वसुभिरादित्यैरश्विभ्यां च वृतः प्रभु: । महापराक्रमी इन्द्र और विष्णु, सूर्य और चन्द्रमा, धाता और विधाता, वायु और अग्नि, पूषा, भग, अर्यमा, अंश, विवस्वान्ू, मित्र और वरुणके साथ बुद्धिमान् रुद्रदेव, एकादश रुद्रणण, आठ वसु, बारह आदित्य और दोनों अश्विनीकुमार--ये सब-के-सब प्रभावशाली कुमार कार्तिकेयको घेरकर खड़े हुए सम्पूर्ण विद्याओंमें प्रवीण चिकित्सकचूड़ामणि अश्विनीकुमारोंने प्रसन्न होकर स्कन्दको वर्धन और नन्दन नामक दो सेवक दिये
vardhanaṃ nandanaṃ caiva sarvavidyāviśāradau | skandāya dadatuḥ prītāv aśvinau bhiṣajāṃ varau ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—อัศวินกุมารทั้งสอง ผู้เป็นเลิศในหมู่แพทย์และชำนาญในสรรพวิทยา เมื่อยินดีแล้วได้ประทานอนุจรสองตนแก่สกันทะ คือ วรรธนะและนันทนะ. พระผู้เป็นใหญ่ยืนอยู่ในสมรภูมิ รายล้อมด้วยเหล่ารุทระ วสุ อาทิตยะ และอัศวินกุมาร.
वैशम्पायन उवाच
Excellence in knowledge and skill (especially healing) attains its highest value when guided by goodwill and offered in service to a worthy cause; the Aśvins’ expertise culminates in supportive giving rather than mere display of power.
Vaiśampāyana narrates that the divine twin physicians, the Aśvins, pleased with Skanda, present him with two attendants named Vardhana and Nandana—reinforcing Skanda’s stature and support-system among the gods.