Shloka 1133

उपतस्थुर्महात्मानं कार्तिकेयं यशस्विनम्‌ | वे अपने अंगोंमें छोटी-छोटी घंटियोंसे युक्त जालीदार वस्त्र पहने हुए थे। उनमें महान्‌ ओज भरा था। नरेश्वर! वे हर्षमें भरकर नृत्य कर रहे थे। ये तथा और भी बहुत-से महापार्षदगण यशस्वी महात्मा कार्तिकेयकी सेवामें उपस्थित हुए थे

upatasthur mahātmānaṁ kārtikeyaṁ yaśasvinam |

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—เหล่าอนุจรและมหาปารษัทจำนวนมากได้ก้าวออกมารับใช้การ์ตติเกยะผู้ทรงยศและมหาตมัน พวกเขาสวมอาภรณ์เป็นผ้าตาข่ายประดับกระดิ่งเล็ก ๆ ตามกาย เปี่ยมด้วยโอชะอันยิ่งใหญ่ โอ้พระราชา! ด้วยความปีติยินดีพวกเขาร่ายรำอย่างเริงร่า แล้วเข้าเฝ้าด้วยความภักดีเพื่อปรนนิบัติอยู่ใกล้ชิด.

उपतस्थुःthey attended upon / stood near (in service)
उपतस्थुः:
Karta
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु: स्था)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
कार्तिकेयम्Kārtikeya (Skanda)
कार्तिकेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्तिकेय
FormMasculine, Accusative, Singular
यशस्विनम्glorious, renowned
यशस्विनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kārtikeya (Skanda)

Educational Q&A

The passage highlights the ethic of reverent service (sevā) and disciplined loyalty toward a worthy, illustrious leader: joy and celebration are portrayed as expressions of devotion and collective alignment around noble authority.

Vaiśampāyana narrates that Kārtikeya is approached and attended by many followers/attendants; they come forward in high spirits and dance with exhilaration as they present themselves in his service.