Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage
ततो देव: प्रीतमनास्तमृषिं पुनरब्रवीत् । तपस्ते वर्धतां विप्र मत्प्रसादात्ू सहस्नर्धा,यह सुनकर महादेवजीका मन प्रसन्न हो गया। वे उन महर्षिसे पुनः बोले--“विप्रवर! मेरे प्रसादसे तुम्हारी तपस्या सहख्रगुनी बढ़ जाय। मैं इस आश्रममें सदा तुम्हारे साथ निवास करूँगा। जो इस सप्तसारस्वततीर्थमें मेरी पूजा करेगा, उसके लिये इहलोक या परलोकमें कुछ भी दुर्लभ न होगा। वे सारस्वत लोकमें जायँगे--इसमें संशय नहीं है”
tato devaḥ prītamanās tam ṛṣiṁ punar abravīt | tapas te vardhatāṁ vipra matprasādāt sahasradhā ||
แล้วเทพเจ้าผู้เปี่ยมด้วยความยินดี ตรัสกับฤๅษีนั้นอีกว่า— “โอ้พราหมณ์ ด้วยพระกรุณาของเรา ขอให้ตบะของเจ้าจงเพิ่มพูนขึ้นพันเท่า”
वैशम्पायन उवाच
Tapas undertaken in a dharmic spirit is affirmed and strengthened by divine grace; the verse presents spiritual discipline as something that can be magnified through the Lord’s favor, encouraging devotion, purity of intent, and steadfast practice.
Vaiśampāyana narrates that the deity, pleased with the sage, speaks again and grants a boon: the sage’s austerity will grow a thousandfold by the deity’s grace, signaling divine approval and the fruitfulness of the sage’s practice.