Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage

सरित्‌ सा हिमवत्पारश्चात्‌ प्रख्रुता शीघ्रगामिनी । ओऔद्वालकेस्तथा यज्ञे यजतस्तस्य भारत

sarit sā himavat-pāraś ca prakhutā śīghra-gāminī | audvālakés tathā yajñe yajatas tasya bhārata ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “โอ ภารตะ สายน้ำนั้นไหลเชี่ยวและรวดเร็ว พรั่งพรูลงมาจากฟากโน้นแห่งหิมวัต; และเมื่ออาวทวาลกีกำลังกระทำยัญญะอยู่ สายน้ำนั้นก็ปรากฏอยู่ ณ ที่ยัญญะของเขา”

सरित्river
सरित्:
Karta
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Nominative, Singular
साshe/that (f.)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
हिमवत्from Himavat (the Himalaya)
हिमवत्:
Apadana
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Ablative, Singular
पार्श्वात्from the side/flank
पार्श्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपार्श्व
FormNeuter, Ablative, Singular
प्रख्रुताhaving rushed forth / sprung out
प्रख्रुता:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-ख्रु (√ख्रु/ख्रू)
FormFeminine, Nominative, Singular
शीघ्रगामिनीswift-going
शीघ्रगामिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootशीघ्रगामिन्
FormFeminine, Nominative, Singular
औद्वालकेःof Uddālaka (Oudvālaki)
औद्वालकेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऔद्वालकि
FormMasculine, Genitive, Singular
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
यजतःwhile (he) sacrifices / as he performs worship
यजतः:
TypeVerb
Rootयज्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada, Active
तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
Himavat (Himālaya)
A
Audvālaki
B
Bhārata (Janamejaya as addressee)
A
a river (unnamed)

Educational Q&A

The verse highlights the traditional idea that disciplined sacred action (yajña) is believed to harmonize or even draw in extraordinary forces of nature, reinforcing the ethical value placed on restraint, order, and ritual responsibility.

Vaiśampāyana describes a swift river rushing down from beyond the Himālaya and being present in connection with Audvālaki’s sacrifice, marking the event as wondrous and ritually significant.