Adhyāya 33: Rauhiṇeya (Balarāma) is welcomed and takes his seat to witness the gadā-engagement
अद्य पारं गमिष्यामि वैरस्य भृशदुर्गमम् । यह सुनकर भीमसेन बोले--मधुसूदन! आप विषाद न करें। यदुनन्दन! मैं आज वैरकी उस अन्तिम सीमापर पहुँच जाऊँगा, जहाँ जाना दूसरोंके लिये अत्यन्त कठिन है
adya pāraṁ gamiṣyāmi vairasya bhṛśa-durgamam |
เมื่อได้ยินดังนั้น ภีมเสนกล่าวว่า “โอ้ มธุสูทนะ! อย่าได้เศร้าโศกเลย. โอ้ ยทุนันทนะ! วันนี้เราจะข้ามไปถึงฝั่งอันยากยิ่งแห่งความอาฆาต—ไปถึงเขตแดนสุดท้ายที่ผู้อื่นยากจะไปถึง.”
भीमसेन उवाच
Steadfast resolve in fulfilling one’s chosen duty: Bhīma frames the culmination of a long feud as a difficult crossing, implying that decisive action—undertaken with courage and responsibility—can bring an end to destructive hostility.
In the midst of the Kurukṣetra war (Śalya Parva), Bhīmasena speaks a vow-like statement that he will reach the ‘far shore’ of enmity today—i.e., he intends to complete a climactic act that will decisively settle the conflict.