Bhīma–Duryodhana Gadāyuddha Saṃkalpa
Resolve for the Mace Duel
तस्य शोणितदिग्धस्य सलिलेन समुक्षितम् शरीरं सम तदा भाति ख्रवन्निव मही धर:,उस समय खूनसे लथपथ हुए दुर्योधनका शरीर पानीसे भीगकर जलका स्रोत बहानेवाले पर्वतके समान प्रतीत होता था
tasya śoṇita-digdhasya salilena samukṣitam śarīraṃ saṃ tadā bhāti sravann iva mahīdharaḥ
ในเวลานั้น ร่างของทุรโยธนะที่เปื้อนโลหิตและชุ่มด้วยน้ำ ดูประหนึ่งภูผาที่มีธารน้ำไหลรินออกมา
संजय उवाच
The verse highlights the moral gravity of war: worldly power and pride culminate in bodily suffering. By likening the blood-and-water-soaked body to a stream-bearing mountain, the narrative suggests that the consequences of adharma manifest visibly and inevitably, dwarfing personal grandeur.
Sañjaya reports Duryodhana’s condition after being grievously wounded: his blood-smeared body, wetted with water, looks like a mountain with flowing streams—an evocative battlefield image emphasizing his fallen state.