Bhīma–Duryodhana Gadāyuddha Saṃkalpa
Resolve for the Mace Duel
आयुधानामियं चापि वृता त्वत्सम्मते गदा । दुर्योधन बोला--राजन्! यदि ऐसी बात है तो इस महासमरमें मेरे साथ लड़नेके लिये आज किसी भी एक शूरवीरको दे दो और तुम्हारी सम्मतिके अनुसार हथियारोंमें मैंने एकमात्र इस गदाका ही वरण किया है
āyudhānām iyaṃ cāpi vṛtā tvat-sammate gadā |
ทุรโยธน์กล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา หากเป็นเช่นนั้น ในมหาสงครามนี้ โปรดกำหนดวีรบุรุษสักผู้หนึ่งให้มาสู้กับข้าในวันนี้ และด้วยความเห็นชอบของพระองค์ ในบรรดาอาวุธทั้งหลาย ข้าเลือกเพียง ‘กดา’ นี้เป็นอาวุธเดียวของข้า”
दुर्योधन उवाच
The line highlights the warrior-ethic of committing to a chosen mode of combat under an agreed authority: Duryodhana frames his weapon-choice as sanctioned (“tvat-sammate”), implying that even in war, legitimacy and consent shape what is considered honorable fighting.
Duryodhana declares that, among all weapons, he has selected the mace as his weapon in accordance with the other party’s approval, setting the terms for a mace-duel context within the climactic fighting of the Shalya Parva.