Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
त॑ च श्रुत्वा महेष्वासं प्रविष्टं सलिलह्दे । क्षिप्रमेव ततो5गच्छन् पुरस्कृत्य जनार्दनम्,महाधनुर्थर दुर्योधनको पानीसे भरे सरोवरमें घुसा सुनकर राजा युधिष्ठिर भगवान् श्रीकृष्णको आगे करके शीघ्र ही वहाँसे चल दिये
taṁ ca śrutvā maheṣvāsaṁ praviṣṭaṁ salilahrade | kṣipram eva tato 'gacchan puraskṛtya janārdanam ||
สัญชัยกล่าวว่า “ครั้นได้ยินว่ามหาธนูนั้นลงสู่สายน้ำแห่งสระแล้ว พวกเขาก็ออกเดินทางโดยพลันจากที่นั้น โดยให้พระชนารทนะ (พระศรีกฤษณะ) นำหน้า”
संजय उवाच
Even amid the urgency of battle, action is best undertaken with right guidance and restraint; placing Kṛṣṇa (Janārdana) in front symbolizes choosing dharma-informed counsel and disciplined strategy over rash pursuit.
Sañjaya reports that, upon hearing the mighty archer has entered a lake, the pursuers immediately depart from their place, proceeding quickly with Kṛṣṇa at the forefront to reach the lake.