Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
धृतराष्ट्रात्मजं तस्मै भीमसेनाय धीमते । शयानं सलिले सर्वे कथयामो धनुर्भते,“बुद्धिमान् धनुर्थर भीमसेनको हम सब यह बता दें कि धृतराष्ट्रका पुत्र दुर्योधन जलमें सो रहा है
dhṛtarāṣṭrātmajaṃ tasmai bhīmasenāya dhīmate | śayānaṃ salile sarve kathayāmo dhanurbhṛte ||
สัญชัยกล่าวว่า—“เราทั้งหมดจักไปบอกแก่ภีมเสนผู้เฉลียวฉลาด ผู้ทรงศรว่า โอรสแห่งธฤตราษฏระคือทุรโยธนะกำลังนอนซ่อนอยู่ในน้ำ”
संजय उवाच
The verse highlights a wartime ethical tension: concealment and evasion by a defeated leader versus the duty of warriors to disclose the enemy’s whereabouts and bring the conflict to a decisive, accountable end.
Sañjaya reports that the group intends to inform Bhīma that Duryodhana, Dhṛtarāṣṭra’s son, is lying concealed in the water—setting up Bhīma’s pursuit and the final confrontation.