Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)

संजय उवाच एवमुक्तो<ब्रवीद्‌ द्रौणी राजान युद्धदुर्मदम्‌ । उत्तिष्ठ राजन्‌ भद्ठरें ते विजेष्यामो वयं परान्‌,संजय कहते हैं--राजन! दुर्योधनके ऐसा कहनेपर द्रोणकुमारने उस रणदुर्मद राजासे इस प्रकार कहा--“महाराज! उठो, तुम्हारा कल्याण हो। हम शत्रुओंपर विजय प्राप्त करेंगे

สัญชัยกล่าวว่า—ครั้นทุรโยธน์ตรัสดังนั้นแล้ว บุตรแห่งโทรณะจึงกล่าวแก่พระราชาผู้คะนองศึกว่า “ข้าแต่พระราชา จงลุกขึ้นเถิด ขอสิริมงคลจงมีแก่พระองค์ เราทั้งหลายจักมีชัยเหนือศัตรู”

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been addressed / spoken to
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
द्रौणीःDrona's son (Ashvatthaman)
द्रौणीः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Nominative, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्ध-दुर्मदम्arrogant/maddened in battle
युद्ध-दुर्मदम्:
TypeAdjective
Rootयुद्धदुर्मद
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तिष्ठrise up
उत्तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
भद्रम्good fortune / welfare
भद्रम्:
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
विजेष्यामःwe shall conquer
विजेष्यामः:
TypeVerb
Rootजि
FormSimple future (Luṭ), 1st, Plural, Parasmaipada
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Plural
परान्the foes / enemies
परान्:
Karma
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच