Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake

शकुनिं दशभिर्विद्ध्वा हयांश्षास्य त्रिभि: शरै: । ध्नुश्चिच्छेद च शरै: सौबलस्य हसन्निव,प्रजानाथ! इतनेहीमें स्वस्थ होकर दुर्धर्ष वीर सहदेवने हँसते हुए-से दस बाणोंसे शकुनिको बींध डाला और तीन बाणोंसे उसके घोड़ोंको मारकर हँसते हुए-से अनेक बाणोंद्वारा सुबलपुत्रके धनुषको भी टूक-टूक कर डाला

śakuniṁ daśabhir viddhvā hayāṁś cāsya tribhiḥ śaraiḥ | dhanuś ciccheda ca śaraiḥ saubalasya hasann iva prajānātha ||

สหเทวะยิงศากุนิให้ทะลุด้วยศรสิบดอก สังหารม้าของเขาด้วยศรสามดอก แล้วราวกับยิ้มอยู่ ก็ใช้ศรตัดคันธนูของโอรสสุบาละจนแตกเป็นเสี่ยง ๆ

शकुनिम्Shakuni
शकुनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Accusative, Singular
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
विद्ध्वाhaving pierced
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormAbsolutive (ktvā), Parasmaipada (usage), Non-finite
हयान्horses
हयान्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Plural
अस्यof him / his
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
चिच्छेदhe cut / severed
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सौबलस्यof the son of Subala (i.e., Shakuni)
सौबलस्य:
Sambandha
TypeNoun/Adjective
Rootसौबल
FormMasculine, Genitive, Singular
हसन्laughing
हसन्:
Karta
TypeVerb
Rootहस्
FormPresent active participle (śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śakuni
S
Sahadeva
S
Subala
D
Dhṛtarāṣṭra
H
horses
A
arrows
B
bow

Educational Q&A

The verse highlights disciplined action in conflict: effectiveness arises from steadiness (svāsthya), precision, and control of emotion. Even amid violence, the warrior ideal emphasizes mastery over fear and agitation, turning skill and clarity into decisive force.

Sañjaya reports that Sahadeva attacks Śakuni: he wounds him with ten arrows, kills his horses with three arrows, and then breaks Śakuni’s bow with many arrows, doing so with an air of calm confidence (“as if smiling”).