Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake

इस प्रकार उस महासमरमें जब कौरवोंके पास बहुत थोड़ी सेना शेष रह गयी, तब हर्ष और उत्साहमें भरकर पाण्डव वीर उन सबको यमलोक पहुँचाने लगे ।। एतस्मिन्नन्तरे शूर: सौवलेय: प्रतापवान्‌ | प्रासेन सहदेवस्य शिरसि प्राहरद्‌ भूशम्‌,इसी समय प्रतापी वीर सुबलपुत्र शकुनिने अपने प्राससे सहदेवके मस्तकपर गहरी चोट पहुँचायी

sañjaya uvāca |

isaṃ prakāraṃ tasmin mahāsamare yadā kauravāṇāṃ samīpe bahu alpā senā śeṣābhavat, tadā harṣotsāhena pūrṇāḥ pāṇḍavavīrāḥ tān sarvān yamalokaṃ prāpayituṃ pravṛttāḥ ||

etasminn antare śūraḥ sauvāleyaḥ pratāpavān |

prāsena sahadevasya śirasi prāharad bhūśam ||

สัญชัยกล่าวว่า “ดังนี้ ในมหาสงครามนั้นเมื่อกองทัพคุรุเหลืออยู่น้อยยิ่ง เหล่าวีรปาณฑพผู้เปี่ยมด้วยความยินดีและฮึกเหิมก็เริ่มส่งพวกเขาทั้งหมดไปสู่ยมโลก (ความตาย) ครั้นแล้วในขณะนั้นเอง ศกุนิผู้กล้าหาญทรงเดช บุตรแห่งสุบาละ ผู้มีนามว่าเสาวาเลยะ ได้ใช้หอกกระแทกศีรษะของสหเทวะอย่างหนัก”

{'sañjaya uvāca''Sañjaya said', 'mahāsamara': 'great battle, vast combat', 'kaurava': 'the Kauravas
{'sañjaya uvāca':
sons/party of Dhṛtarāṣṭra', 'senā''army, host', 'śeṣa': 'remaining, left over', 'harṣa': 'joy, exhilaration', 'utsāha': 'energy, zeal, martial ardour', 'pāṇḍava-vīra': 'Pāṇḍava hero/warrior', 'yamaloka': 'the world/realm of Yama (lord of death)', 'etasminn antare': 'in the meantime
sons/party of Dhṛtarāṣṭra', 'senā':
just then', 'śūra''heroic, brave warrior', 'sauvāleya': 'descendant of Suvala/Saubala line
just then', 'śūra':
epithet of Śakuni', 'pratāpavān''mighty, powerful, possessing prowess', 'prāsa': 'spear, lance', 'śiras': 'head', 'prāharat': 'struck, smote', 'bhūśam': 'violently, heavily, with great force'}
epithet of Śakuni', 'pratāpavān':

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kauravas
P
Pāṇḍavas
Y
Yama
Y
Yamaloka
Ś
Śakuni (Sauvāleya, son of Subala)
S
Subala
S
Sahadeva
P
Prāsa (spear)

Educational Q&A

The verse underscores the grim moral atmosphere of war: when armies collapse, exhilaration and zeal can surge, yet the outcome remains death and accountability (symbolized by Yamaloka). It reflects the tension within kṣatriya-dharma—valor and duty in battle—while reminding that violence inevitably leads to mortality and consequence.

As the Kaurava forces are reduced to a small remainder, the Pāṇḍava warriors press the advantage with heightened enthusiasm. At that moment, Śakuni (called Sauvāleya), son of Subala, delivers a heavy spear-blow to Sahadeva’s head.