शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni
with Ulūka’s fall
असौ दुर्योधन: पार्थ वाजिमध्ये व्यवस्थित: । छत्रेण प्रियमाणेन प्रेक्षमाणो मुहुर्मुहु:,'पार्थ! वह रहा दुर्योधन, जो छत्र धारण किये घुड़सवारोंके बीचमें खड़ा है और बारंबार इधर ही देख रहा है
asau duryodhanaḥ pārtha vājimadhye vyavasthitaḥ | chatreṇa priyamāṇena prekṣamāṇo muhur muhuḥ ||
โอ้ ปารถะ! นั่นคือทุรโยธนะ ยืนอยู่ท่ามกลางเหล่าอัศวิน มีฉัตรกางเหนือศีรษะเป็นเกียรติ และเขาหันมามองทางนี้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
संजय उवाच
The verse highlights the contrast between external royal splendor (the parasol, attendants, cavalry formation) and the inner unease of a leader who keeps looking repeatedly—suggesting pride and status cannot remove the moral and strategic pressure of a dharma-charged war.
Sañjaya reports to the listener that Duryodhana is positioned among the horsemen, honored by a parasol, and keeps glancing repeatedly in a particular direction—indicating watchfulness, expectation, or apprehension amid the ongoing battle situation.