Shloka 30

आपततन्तं रथं तस्य शल्य: समितिशोभन:

āpatatantaṃ rathaṃ tasya śalyaḥ samitiśobhanaḥ

สัญชัยกล่าวว่า—แล้วศัลยะ ผู้รุ่งเรืองในท่ามกลางการปะทะแห่งกองทัพ ก็รุดออกไปต้านรถศึกที่พุ่งเข้ามานั้น รับแรงบุกกลางสมรภูมิโดยตรง

आपततन्तम्falling upon / rushing towards
आपततन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआपतत् (√पत् + आ- उपसर्ग; वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्यof him / his
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
समितिशोभनःsplendid in battle
समितिशोभनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमिति-शोभन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
शल्य (Śalya)
रथ (chariot)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of steadfast courage: a warrior famed for prowess does not withdraw from an oncoming threat but meets it directly, embodying resolve and responsibility amid chaos.

Sañjaya narrates that Śalya, celebrated for his brilliance in battle, confronts an onrushing chariot—indicating a direct engagement as the combat intensifies.