Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

शल्य–युधिष्ठिरयुद्धप्रारम्भः

Commencement of the Śalya–Yudhiṣṭhira Duel

तथा तौ तु यमौ युद्धे यमतुल्यपराक्रमौ । योधयामास राजेन्द्र वीर्येणास्त्रबलेन च,राजेन्द्र! वे युद्धमें यमराजके तुल्य पराक्रमी नकुल और सहदेवके साथ भी अपने पराक्रम और अस्त्रबलसे युद्ध कर रहे थे

tathā tau tu yamau yuddhe yamatulya-parākramau | yodhayāmāsa rājendra vīryeṇāstra-balena ca ||

ครั้นแล้วในสนามรบ ฝาแฝดทั้งสอง—นกุลและสหเทวะ—ผู้มีเดชานุภาพประหนึ่งยมราช ก็เข้าประจัญบานอย่างดุเดือด โอ้พระราชา! ฝ่ายตรงข้ามต่อสู้กับเขาด้วยความกล้าหาญและกำลังแห่งอาวุธ มิได้หย่อนยานเลย

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यमौthe two Yamas (twins)
यमौ:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Dual
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
यम-तुल्य-पराक्रमौhaving valor equal to Yama
यम-तुल्य-पराक्रमौ:
Karta
TypeAdjective
Rootयम-तुल्य-पराक्रम
FormMasculine, Nominative, Dual
योधयामासmade (them) fight / fought (engaged in combat)
योधयामास:
TypeVerb
Rootयुध् (योधयति)
FormPerfect (Periphrastic), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
वीर्येणby valor
वीर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
अस्त्र-बलेनby the power of weapons
अस्त्र-बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र-बल
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
N
Nakula
S
Sahadeva
Y
Yama

Educational Q&A

The verse underscores kṣatriya-dharma: in war, opponents are met through courage (vīrya) and disciplined martial skill (astra-bala). By likening the twins’ prowess to Yama, it also evokes the ethical gravity of battle—combat is inseparable from the presence of death and consequence.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the twin Pāṇḍavas, Nakula and Sahadeva—terrible in strength like Yama—are being engaged in fierce fighting, met with valor and the power of weapons on the battlefield.